Envío de propuestas
El Simposio tiene como objetivo principal ser una reunión de profesionales de la enseñanza y la práctica de la traducción y la interpretación donde se puedan exponer y debatir las últimas tendencias dentro de la investigación en torno a la traducción y la interpretación alemán-español / español-alemán.
Como pretende ser un foro abierto a todo tipo de propuestas, tanto teóricas como prácticas, tendrán cabida comunicaciones (20 minutos), talleres prácticos (90 minutos) y experiencias profesionales (20 minutos) relacionados con los siguientes temas:
S1. Historia de la traducción
S2. Teoría de la traducción
S3. Didáctica de la traducción
S4. Gramática contrastiva español-alemán
S5. Lingüística y traducción
S6. Traducción literaria / editorial
S7. Traducción de los lenguajes de especialidad
S8. Traducción audiovisual
S9. Tecnologías de la traducción
S10. Interpretación
Del mismo modo, está prevista la participación de jóvenes investigadores: estudiantes de Grado y Máster de los últimos años, recién titulados y doctorandos.
Las lenguas oficiales del simposio son el español y el alemán.
Para enviar una propuesta rellene el siguiente formulario y envíelo antes del 1 de diciembre de 2024.
La matrícula en el simposio es obligatoria. En la sección Inscripción de nuestro sitio web figuran todos los datos prácticos para formalizar la matrícula.
En caso de dudas relacionadas con el Simposio, pueden contactar con la Secretaría Técnica en stial@usal.es
En caso de dudas relacionadas con la Inscripción, pueden contactar en español o en inglés con el Centro de Formación Permanente de la Universidad de Salamanca: formacionpermanente@usal.es
También estamos en las redes sociales: X e Instagram.
¡Nos vemos en Salamanca!